Indice del forum



Il Forum di Storie

PortalPortale  blogBlog  AlbumAlbum  Gruppi utentiGruppi utenti  Lista degli utentiLista degli utenti  GBGuestbook  Pannello UtentePannello Utente  RegistratiRegistrati 
 FlashChatFlashChat  FAQFAQ  CercaCerca  Messaggi PrivatiMessaggi Privati  StatisticheStatistiche  LinksLinks  LoginLogin 
 CalendarioCalendario  DownloadsDownloads  Commenti karmaCommenti karma  TopListTopList  Topics recentiTopics recenti  Vota ForumVota Forum

inglese primo livello....toc toc!c'è qualcuno?
Utenti che stanno guardando questo topic:0 Registrati,0 Nascosti e 0 Ospiti
Utenti registrati: Nessuno


 
Nuovo Topic   Rispondi    Indice del forum -> dubbi e richieste di informazioni
PrecedenteInvia Email a un amico.Utenti che hanno visualizzato questo argomentoSalva questo topic come file txtVersione stampabileMessaggi PrivatiSuccessivo
Autore Messaggio
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Lun Mag 14, 2012 11:23 pm    Oggetto:  inglese primo livello....toc toc!c'è qualcuno?
Descrizione:
Rispondi citando

Ciao a tutti, mi chiamo Deborah è ho da poco iniziato il corso di traduzione dall'inglese. Non sono troppo sicura del perchè io mi sia iscritta dato che non aspiro assolutamente a diventare una traduttrice...forse perchè mi piace leggere...e anche perchè mi piace l'inglese...e tutto sommato preferisco leggere i testi in lingua originale - dato che tradotti perdono sempre qualcosina del loro fascino/originalità. Sicuramente mi sono iscritta per noia, perchè purtroppo sono disoccupata e ho pensato di utilizzare un pò del mio tempo in un'attività più gratificante che leggere annunci e inviare cv. Tramite questo forum spero di trovare un pò di "compagni di viaggio" con i quali condividere sensazioni, idee e suggerimenti sulle traduzioni e non solo!
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
Adv



MessaggioInviato: Lun Mag 14, 2012 11:23 pm    Oggetto: Adv






Torna in cima
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Mar Mag 15, 2012 10:11 pm    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

ma insomma sono sola??? vabè per me è arrivata l'ora della traduzione, con un pezzetto di cioccolata fondente tra i denti e un bastoncino di incenso acceso sulla scrivania mi accingo a leggere per poi tradurre il brano 5 di Rudy Rucker....
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Mer Mag 16, 2012 10:02 pm    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

incenso, Somebody that I used to know dei Gotye di sottofondo, evidenziatore verde...ed anche questa sera sono sola!!!corsisiti di I livello dove siete?nell'attesa (e speranza) che qualcuno interrompa questo mio monologo inizio a scoprire il brano 6 di Paul Horsfall
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
carmen.du







Età: 43
Registrato: 21/05/12 11:43
Messaggi: 2
carmen.du is offline 

Località: reggio calabria
Interessi: lingue, viaggi



MessaggioInviato: Lun Mag 21, 2012 11:45 am    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

Ciao...mi sono appena iscritta al forum e sto pensando di iscrivermi al corso di traduzione dall'inglese...
ho letto che ti sei iscritta da poco....hai già iniziato? mi puoi dire come procede dopo che fai l'iscrizione? ciaooo
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Lun Mag 21, 2012 12:41 pm    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

ciao benvenuta nel forum ma soprattutto grazie per avermi inviato "un segno di vita"! Very Happy
Una volta effettuato il pagamento e aver dato dimostrazione che il pagamento è avvenuto (per esempio inviando per email una scansione della ricevuta) nel giro di una settimana ricevi il materiale a casa. Il programma da "studiare" è fondamentalmente contenuto nella Dispensa. Nella dispensa oltre a delle informazioni generali ci sono dei brani che devi esercitarti a tradurre: diciamo che è un metodo molto pratico perchè studi mentre ti eserciti. Per verificare di aver elaborato una "buona" versione troverai infatti delle annotazioni nonchè le versioni "ufficiali" degli scritti presentati. Io personalmente faccio così: leggo un brano più di una volta, butto giù una traduzione iniziale che però modifico fino a trovare la versione che mi sembra più convincente. Infatti spesso rileggendo ad alta voce o comunque cercando di calarmi nel pensiero dell'autore sono portata ad "autocorreggermi". Successivamente controllo le annotazioni relative ai punti ostici o che comunque meritano un piccolo approfondimento e per finire metto a confronto la mia versione con quella "ufficiale". Io sono arrivata a tradurre il settimo brano su un totale di 17. A fine dispensa troverai un questionario di 35 domande e 7 brani da tradurre: inviando entro 6 mesi dall'iscrizione le traduzioni e le risposte avrai completato il corso. Le traduzioni però non saranno corrette dalla redazione che invece ti fornirà due traduzioni "ufficiali" per ciascun brano. Ho visto sul forum che questa modalità non ha riscosso tanto successo ed effettivamente è abbastanza discutibile. Molti corsisti ambiscono a diventare traduttori e quindi gradirebbero per lo meno un parere sulle proprie capacità. Io a questo proposito non so che dire, mi sento un pò fuori dal dibattito dato che non sto frequentando il corso con aspettative lavorative ma per puro piacere. Diciamo che avere un feedback, sia positivo che negativo, sui miei "elaborati" non mi dispiacerebbe affatto, però non la trovo una questione vitale. Quasi dimenticavo di dirti che oltre alla dispensa riceverai il libro Tell it all, il libro Purgatory e un libro della collana Storie. Sono tutti con traduzione a fronte quindi molto utili per fare pratica. Non so che dimestichezza tu abbia con la materia e quindi non saprei dirti se troverai il corso utile o no, a me sembra carino. Tra l'altro mi sto avvicinando a dei testi e degli scrittori che altrimenti non avrei mai nemmeno sentito nominare. Non ho mai frequentato altri corsi di traduzione quindi non sono in grado di fare paragoni. Per me è un buon rimedio contro la noia e i cattivi pensieri. Dato che ho scritto veramente troppo mi fermo qui sperando di non averti complicato le idee Very Happy per qualsiasi cosa sono qui, basta scrivermi!
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
carmen.du







Età: 43
Registrato: 21/05/12 11:43
Messaggi: 2
carmen.du is offline 

Località: reggio calabria
Interessi: lingue, viaggi



MessaggioInviato: Gio Mag 24, 2012 9:50 am    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

ciao...grazie per avermi risposto in maniera così chiara....devo ancora fare il versamento, a dire la verità avevo mandato una mail x info ma mi sn accorta che fanno tutto in automatico e non ti danno nessuna retta....questo è un pò seccante e in effetti può dare fastidio anche il fatto che non hai correzioni sulle traduzioni....ma in effetti da parte mia se lo faccio è intanto avere un approccio relativo al voler fare delle traduzioni un lavoro...o almeno è la speranza, dato che ho già avuto esperienza di insegnamento, ma di futuro non ce n'è che tu sia abilitato o meno e si vive nel precariato....e la mia passione tra l'altro e vivere con la lingua, trattarla e starne sempre a contatto, non stare in aula a fare la lezione su grammatica generale......io sono laureata il lingue da un pò adesso e dopo aver lavorato un paio di anni, poi ho avuto due bimbe e ora vorrei pensare ai miei studi e a metterli seriamente in pratica.
il tuo nome....? grazie cmq x le info, ho anche capito che non c'è affatto una scadenza, cioè puoi anche dare tutto prima dei 6 mesi giusto?
in bocca al lupo x le tue traduzioni e spero di fare in fine settimana questo versamento e così nn mi resta che aspettare il materiale....
a prestoooo Very Happy
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Ven Mag 25, 2012 12:57 pm    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

io sono Deborah!piacere Very Happy credo proprio che non ci sia nessun problema a completare il corso in anticipo, penso piuttosto che i sei mesi siano da intendere come limite massimo!
a presto qui sul forum Smile
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Mer Mag 30, 2012 10:23 pm    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

ciao Carmen come procede? ricevuto il materiale? io dopo aver trascurato le traduzioni per un pò di giorni questa sera riprendo con la undici!
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
gwenog








Registrato: 21/05/07 13:39
Messaggi: 736
gwenog is offline 

Località: Genova
Interessi: Cinema, lettura, teatro, sudoku



MessaggioInviato: Lun Giu 04, 2012 2:25 pm    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

Care Deborah e Carmen,
benvenute da un ex corsista, anche se in clamoroso ritardo.
Che dirvi? qui nella sezione dei traduttori c'è l'eco per quanto è deserta... mi spiace tanto, ma è sempre stato così.
Ho provato a comunicare con altri corsisti, ma in effetti qui sul forum è un po' complicato (anche perché delle prove finali non si può discutere... credo siano sempre le stesse).
I membri attivi sul forum sono proprio pochi e in effetti ci sarebbe bisogno di carne fresca per ravvivare un po' l'ambiente. Adesso per esempio stiamo per leggere insieme "Libertà" di Franzen... se vi va di partecipare, siete le benvenute.
In bocca al lupo per il corso Smile
Federica
Torna in cima
Profilo Messaggio privato MSN Messenger
littlezeb








Registrato: 14/05/12 23:03
Messaggi: 7
littlezeb is offline 






MessaggioInviato: Gio Giu 07, 2012 10:13 am    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

Ciao Federica, grazie per il benvenuto! fa piacere scoprire che non sono l'unica anima a vagare nel forum Very Happy ti ringrazio inoltre per l'invito alla lettura "di gruppo" ma per il momento preferisco dedicarmi al materiale del corso...anche perchè, inaspettatamente, sono stata assorbita dal tormento delle traduzioni! chi l'avrebbe mai detto che una frase o anche solo una semplice parola potesse perseguitarmi per giorni??? quando credo di essere arrivata ad una traduzione convincente - o per lo meno decente - si insinuano i dubbi...e allora mi tocca rileggere il brano originale, controllare sul dizionario tutte le possibili traduzioni per poi magari rendermi conto che in italiano una frase del genere non suona proprio!!!!OMG!è tutto moooooooolto più complicato del previsto...però divertente Very Happy
ti auguro una buona giornata e spero di risentirti qui sul forum!
Torna in cima
Profilo Messaggio privato
gwenog








Registrato: 21/05/07 13:39
Messaggi: 736
gwenog is offline 

Località: Genova
Interessi: Cinema, lettura, teatro, sudoku



MessaggioInviato: Sab Giu 09, 2012 7:15 am    Oggetto:  
Descrizione:
Rispondi citando

littlezeb ha scritto:
chi l'avrebbe mai detto che una frase o anche solo una semplice parola potesse perseguitarmi per giorni??? quando credo di essere arrivata ad una traduzione convincente - o per lo meno decente - si insinuano i dubbi...e allora mi tocca rileggere il brano originale, controllare sul dizionario tutte le possibili traduzioni per poi magari rendermi conto che in italiano una frase del genere non suona proprio!!!!OMG!


Eh, questa è una delle tante maledizioni di questo mestiere Smile Grazie a dio ci sono le consegne, sennò credo che passerei una vita intera a leggere, rileggere, limare, rimaneggiare un testo senza mai arrivare a una soluzione soddisfacente.
Ma tranquilla, va tutto bene finché non cominci a mandarti mail dal supermercato perché ti è venuta improvvisamente un'idea geniale mentre facevi la spesa Very Happy
Devo dirti che da un lato è un peccato che tu non voglia fare questo mestiere, hai l'atteggiamento giusto; d'altro canto forse sei una persona molto sensata, perché è un mestieraccio infame.
Ci si rilegge
Fede
Torna in cima
Profilo Messaggio privato MSN Messenger
Mostra prima i messaggi di:   
Nuovo Topic   Rispondi    Indice del forum -> dubbi e richieste di informazioni Tutti i fusi orari sono GMT + 1 ore
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuovi Topic in questo forum
Non puoi rispondere ai Topic in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum
Non puoi allegare files in questo forum
Non puoi downloadare files da questo forum





 topic RSS feed 
Powered by MasterTopForum.com with phpBB © 2003 - 2008